When translating Japanese history into English, numerous historical terms present challenges to finding suitable English equivalents.Therefore, it is necessary to carefully consider appropriate expressions for each term before proceeding with the translation process.
Completing the translation to produce a comprehensive history was an immense task, but Yamakawa Shuppansha, known for our high-quality standard Japanese history textbooks, succeeded and takes pride in the results.
Yamakawa Shuppansha has been publishing textbooks for over 70 years, since 1951. This book is an English translation of our standard Japanese history textbook.
As our Japanese history textbook enjoys a market share of over 60%, this translation represents an English version of what a great many people have studied in high school.
The English translation of our standard world history textbook, published in 2019, has proved highly popular, and is read by a wide range of people, from business professionals to school teachers.
Title | JAPANESE HISTORY for High School |
Editor | Sato Makoto, Gomi Fumihiko, Takano Toshihiko |
Translation Supervisor |
Kondo Shigekazu |
Translator | Rieko Kamei-Dyche, Andrew T. Kamei-Dyche |
Price | 3,300 yen (tax included) |